- 最后登录
- 2018-5-31
- 注册时间
- 2009-10-19
- 阅读权限
- 100
- 积分
- 11003
- 纳金币
- 11094
- 精华
- 0
|
张纪中介绍,《美猴王》是英文电影,面向全球市场,因此剧本不能是中文写好后再去翻译,而是要融入西方电影的结构,这样才能让全球观众都能看懂。
尼尔·盖曼以奇幻、魔幻类题材见长,获过雨果奖、世界奇幻奖、星云奖等多项世界大奖。他熟读过20多种《西游记》的译本和有关玄奘西行的历史传记,并曾到中国重走“西游之路”。
日前,张纪中带盖曼游历了张家界、大理、丽江等地,并请他吃美食、看特色表演,希望他对中国文化有更深的了解,为剧本创作提供帮助。张纪中说:“这些天我们边走边聊,在剧本的整体走向和人物性格的把握上,有了更准确的想法。”
针对中西方文化差异,张纪中说,《美猴王》根植于中国传统文化,而好莱坞讲故事的方法又能让《西游记》所蕴含的思想通俗化地传递给观众,《功夫熊猫》就是一个好例子,“我们想让每个看过影片的人都能感受到中国文化的底蕴。全球化不一定要篡改原著,而是要找一个好的平衡点。我相信人的情感是相通的,能被全世界都接受的影片才是真正有魅力的艺术。”
张纪中透露,《美猴王》将以三部曲的形式进行拍摄,共耗资3亿美元。他称,《阿凡达》导演卡梅隆将在剧本方面给予帮助,并在3D技术上予以支持。“我去年11月去洛杉矶拜访卡梅隆,向他介绍了这部作品。他对《西游记》的故事并不陌生,但也不是很了解,他听完我们的想法后非常兴奋。但卡梅隆在筹备《阿凡达》续集,所以没时间导演,他说可以帮忙为剧本把关,还特别愿意在3D技术上帮助我们。”演员人选方面,张纪中称肯定会起用大牌明星,不排除请外国演员出演。
该片将于明年开始拍摄,2012年上映。
|
|